Įsigaliojo rusiškos produkcijos Lietuvos televizijoje mažinančios įstatymo pataisos
Pirmadienį įsigaliojo prieš metus Seimo priimtos Seimo Tėvynės sąjungos-Lietuvos krikščionių demokratų frakcijos narių Lauryno Kasčiūno ir Vytauto Kernagio inicijuotos Visuomenės informavimo įstatymo pataisos, kurios įpareigojo retransliuojamų ir internete platinamų televizijos programų kiekviename vartotojams siūlomame televizijos programų pakete sudaryti ne mažiau kaip 90 proc. programos oficialiomis Europos Sąjungos (ES) kalbomis, o programas, transliuojamas ne oficialia Europos Sąjungos kalba, įgarsinti lietuviškai.
Parlamentarų teigimu, tai lėmė, kad rusiškos produkcijos televizijoje mažėja. Tai atlikus tyrimus pastebi Lietuvos radijo ir televizijos komisija.
„Taip skatiname valstybinės kalbos ir kitų oficialių kalbų vartojimą, mažiname priklausomybę nuo Kremliaus informacinės erdvės. Rusija televiziją laiko savo „minkštosios galios“ instrumentu, kuris ypač svarbus informacinio karo kontekste. Per televizijos produkciją ji formuoja tam tikrus tapatybinius elementus, „pririša" tokią produkciją žiūrinčius žmones prie šios kultūrinės ir informacinės erdvės. Todėl itin džiugu, kad problemos aktualizavimas viešojoje erdvėje ir kai kurių komercinių televizijų (pasikeitus jų vadovams) daug kritiškesnis požiūris į tokią televizijos produkciją lėmė, kad šiandien turime gerų naujienų“, – sako L. Kasčiūnas.
V. Kernagis atkreipia dėmesį, kad ši pataisa, nors ir mažas, bet žingsnis į priekį, mažinant Kremliaus daromą įtaką Lietuvos informaciniame lauke.
„Noras pakurstyti sovietinę nostalgiją, propaganda, skleidžiama per kalbą ir kultūrą – itin dažnas mums nedraugiško kaimyno veikimo pavyzdys. Tikiu, kad su šios pataisos įsigaliojimu prisidėsime prie kokybiškesnio visuomenės informavimo, o televizijos vadovai bus linkę kritiškiau atsirinkti perkamą produkciją“, – pabrėžė Seimo narys V. Kernagis.
Visuomenės informavimo įstatymo pataisas Seimas priėmė pernai birželio 28 d.
ELTA