К вопросу о языке обращения висагинцев в инстанции.:::Уточняем, что язык обращения граждан в государственные инстанции, инстанции и учреждения самоуправления регламентируют «Правила рассмотрения прошений лиц и их обслуживания в инстанциях, предприятиях и других субъектах общественного администрирования», утвержденные постановлением Правительства Литовской Республики № 875 от 22 августа 2007 г.
Приводим ниже выдержку из данных правил:
Если лицо не владеет государственным языком, или из-за сенсорного или речевого нарушения не может понятно выразить свои мысли, то при его устном обращении в инстанцию должно участвовать лицо, способное перевести просьбу на государственный язык (переводчик). Переводчика приглашает рассматривающая просьбу инстанция или по собственной инициативе лицо, обращающееся в инстанцию.
Личные прошения должны быть написаны на государственном языке; это не относится к прошением, посылаемым по почте.
Напоминаем, что это не должно становиться основанием для злоупотребления.
А можно по-русски? (исправлена неточность)
Объявления
board.tts.lt
VIP
Разное
В Клинике Осинцева Новый Номер Телефона
В Клинике Осинцева Новый Номер Телефона +370-622-72777
Комментарии
Для комментирования необходимо войти в аккаунт Facebook (Meta)
В Висагинасе
другие новости раздела →
Приглашаем на показ фильма-интервью с легендарным директором Игналинской атомной электростанции Виктором Шевалдиным
Изменился номер телефона Стоматологической клиники Осинцева
Статистика ЗАГСа за декабрь
Приостанвливается движение одного из автобусных рейсов "Висагинас-Вильнюс" и обратно
Как Висагинас встретил Новый 2026 год (видео)
Мэр поблагодарил предпринимателей за активное участие в подготовке и празднованию 50-летия Висагинаса
График уборки дворов | 7–9 января 2026 г.