В паспортах граждан Литвы появятся записи не на государственном языке
В паспортах граждан страны, на страницах для «других» записей, разрешается указывать имя и фамилию не только на литовском языке, но и на языке оригинала :::Президент Даля Грибаускайте провела ряд консультаций с экспертами по конституционному праву и парламентариями по вопросу возможности разрешения представителям проживающих в стране нацменьшинств использовать в официальных документах написание фамилий на родном языке. Об этом сообщает корреспондент «БалтИнфо» со ссылкой на выступление перед журналистами пресс-атташе главы государства Линаса Бальсиса.
Данный вопрос вновь вошел в фазу обострения после принятия 6 ноября Конституционным судом Литвы решения, согласно которому в паспортах граждан страны, на страницах для «других» записей, разрешается указывать имя и фамилию не только на литовском языке, но и на языке оригинала. Однако, по мнению Конституционного суда, данная запись не должна «приравниваться записям на государственном языке». В связи с этим литовский Сейм должен разработать порядок написания имен и фамилий граждан на других языках по желанию гражданина.
Как рассказал Бальсис, такой вариант составления документов рассматривается лишь в случае, если паспортные данные гражданина изначально пишутся буквами латинского алфавита. При этом, по его словам, данный вопрос наиболее актуален для граждан Литвы польского происхождения, так как именно от них регулярно поступают заявления, содержащие просьбу заносить в документы их имя и фамилию не на государственном языке.
Бальсис подчеркнул, что встречаясь несколькими днями ранее с президентом Польши Лехом Качиньским Грибаускайте эту тему не затрагивала, считая проблему сугубо внутригосударственной.
БалтИнфо