Желающие работать в Литве учат русский язык
Литва и страны Балтии 20 05 2014 2203 просмотров

Желающие работать в Литве учат русский язык

Специалисты утверждают, что знание английского языка – не достоинство, а просто необходимость. Оказывается, думающие о карьере молодые люди в Литве, все чаще учат русский язык.:::

«Чаще всего в объявлениях о работе указывается требование знать английский язык как письменный, так и устный. Все чаще вспоминают и русский язык. Иностранные языки чаще всего нужны специалистам в сфере торговли, обслуживания клиентов, ИТ, поставок, экспорта, импорта, транспорта, логистики, руководителям. Знание польского языка требуют представители предприятий, работающие на транспортных, торговых предприятиях», - сообщила представитель CV Online Рита Каравайтене.

Она добавила, что знание других европейских языков ценят международные компании по производству, торговле, бизнес-центры которых находятся в крупнейших столицах мира – Риме, Париже, Берлине. Представительства этих компаний в Литве с трудом находят специалистов, знающих французский, немецкий или норвежский, поэтому нередко инвестируют в курсы языков для специалистов.

«Иностранные компании, открывающие отделения, представительства, заводы в Литве, надеются, что специалисты высшего уровня будут знать язык страны, где учреждено предприятие. При нехватке квалифицированных профессионалов в области производства, работодатели больше ориентируются на профессиональные качества специалиста, его компетенцию, опыт работы, а знание иностранного языка отходит на второй план. Немецкий язык чаще всего нужен специалистам в области торговли, поставок, продаж, а кандидатов, знающих скандинавский язык ждут в банковском секторе», - сказала Каравайтене.

Работающие за границей литовцы рассказывают, что знание дополнительного иностранного языка сейчас особенно ценится в международных компаниях.

«Английский язык – это необходимость, но для того, чтобы быть конкурентоспособным в на нынешнем рынке труда, надо знать по меньшей мере три иностранных языка, - говорит директор норвежской компании Staticus Norge Аушра Ванкевичюте, - Я живу и работаю в Норвегии уже три года, везде можно договориться по-английски, но я выучила и норвежский язык. Неважно, работаешь ты в международной компании или в местной, со знанием национального языка лучше удастся улаживать дела, правовые документы».

UAB „Spectrans“ siūlo sprendimus įmonėms ir privatiems klientams statybos, komunalinių darbų ir transporto paslaugų srityse:
Ekskavatoriai, krautuvai, savivarčiai, greideriai. Traktoriai su kaušais, šluotomis ir priekabomis. Vandens laistymo automobiliai su šluotomis.
Reguliariai prižiūrima technika. Lankstūs nuomos terminai ir konkurencingos kainos. Užtikrinkite sklandžią darbų eigą su patikima įranga!
📞 +370 654 77701, +370 659 47470 🌐 spectrans.lt

Подробнее

Изучение второго иностранного языка в Литве становится все более популярным. Студенты, кроме английского языка, изучают русский, норвежский, испанский, китайский.

«Все больше студентов изучают русский язык. Он необходим специалистам, работающим в компаниях по экспорту, как в Литве, так и за рубежом. Знание экзотических языков необходимо студентам, которые связывают свою дальнейшую карьеру с рынками Дальнего Востока, сферой информационных технологий», - комментирует профессор Университета менеджмента и экономики ISM Вильте Аурушкявичене.

Кроме того, профессор утверждает, что хорошее знание второго иностранного языка – неоспоримое преимущество на рынке труда, которое понимают и работники, и работодатели.

ru.delfi.lt

Висагинас посетили представители Всемирного банка и Европейской комиссии
Висагинас посетили представители Всемирного банка и Европейской комиссии

Всемирный банк и ЕК совместно с международной компанией «Civitta» реализуют инициативу Балтийских стран «Догоняющие регионы»

Все авторские имущественные права и смежные права на размещенную на сайте news.tts.lt информацию принадлежат ЗАО "Telekomunikacinių technologijų servisas", если не указано иное.
Подробнее об использовании материалов сайта