Закон о госязыке суров, но закон
В Висагинасе 12 12 2011 6991 просмотров

Закон о госязыке суров, но закон

Почему заседания Висагинского Совета стали проводиться на литовском языке? :::И возможно ли как-то изменить ситуацию, ведь почти половина членов Совета являются русскоговорящими? С этими вопросами мы обратились к директору администрации самоуправления Андрюсу Виргиниюсу Букаускасу.
Руководитель администрации напомнил, что Конституцией Литвы установлено, что государственным языком в Литве является литовский язык, а по закону о госязыке, статья 10, все официальные мероприятия, в их числе и заседания самоуправления, должны проводиться на литовском языке, а в случае, если выступающий говорит на другом языке, его слова переводиться на него. Также и в Регламенте работы самого Совета, пункт 192, сказано, что заседания Совета Висагинского самоуправления должны проводиться на литовском языке. В противном случае 91 статьей того же закона о госязыке предусмотрены административные взыскания (штрафы). 
По словам директора, до тех пор, пока заседания нашего Совета не транслировались публично (в Интеренете), соответствующие службы на это смотрели «сквозь пальцы». Но с апреля с.г. у всех желающих появилась возможность следить за происходящим в зале заседаний, и в конце августа самоуправление получило письмо из Инспекции по госязыку, содержавшее требование привести такое положение в соответствовие с буквой закона и принять необходимые для этого меры. 
На заседания стали приглашать переводчика, однако его работой остались недовольны не только члены Совета и непосредственно следившие за ходом заседания, но и руководство самоуправления: слова говорящего перекрывались переводом, в результате чего разобрать нельзя было ни оригинал, ни перевод. Ситуация будет исправлена, заверил А. В. Букаускас, перевод будет поэтапным.
Тем не менее многих жителей города возмущает такое положение вещей, ведь некоторые члены Совета, законно избранные, практически не владеют литовским языком, а значит, и отчасти лишатся возможности отстаивать интересы своих избирателей. Не говоря уже о том, что после привычной многолетней практики двуязычия в городе, где около 80 процентов населения является русскоговорящим, ситуация кажется, мягко говоря, искусственной. На это глава администрации заметил, что при получении мандата члена Совета каждый из них дал присягу соблюдать все законы ЛР, а международная конвенция по защите национальных меньшинств трактуется в данном случае необоснованно — право выступать на русском языке у членов Совета не отнимается. 
 
Ну что ж, можно лишь констатировать, что Висагинас продолжает вливаться в жизнь своей страны и эпоха «у вас там в Литве» подходит к концу.
И, конечно же, кандидаты в члены Совета должны быть сознательными и трезво оценивать свои возможности: даже с самыми благими целями, но без определенного уровня знания языка и хотя минимального знакомства с законами, начиная  с Закона о местном самоуправлении, исполнять свой депутатский долг добросовестно будет очень непросто. Но и более ответственными, наверное, должны быть политики, привлекающие в свои ряды уважаемых в городе людей, потому  что, как говорится, хороший человек — не профессия, а депутатская работа требует в некотором роде специфических профессиональных навыков.
 
Елена Плешак
 
Поздравление отца Иосифа со святой Пасхой! (видео)
Поздравление отца Иосифа со святой Пасхой! (видео)

Приближается долгожданный праздник Пасхи, который православные и староверы отметят в ближайшее воскресенье

Все авторские имущественные права и смежные права на размещенную на сайте news.tts.lt информацию принадлежат ЗАО "Telekomunikacinių technologijų servisas", если не указано иное.
Подробнее об использовании материалов сайта