«Кто хоть раз ступил на студзиводскую майскую росу, обязательно захочет сюда вернуться...»
В Висагинасе 28 05 2010 3528 просмотров

«Кто хоть раз ступил на студзиводскую майскую росу, обязательно захочет сюда вернуться...»

Так написано в программке VII фестиваля традиционного фольклора, который проходил в Польше, в местечке Студзиводы. И с этим полностью согласны участники русского фольклорного коллектива «Былина», побывавшие там. :::
 
А предыстория такова. Год назад, когда  «Былина» участвовала в X Международном фестивале православных песнопений, который проходил в Минске, она близко познакомилась и подружилась с фольклорным  белорусским ансамблем  «Жэмэрва»  из польского  города Бельск -Подляский.
Расставаясь, оба коллектива договорились в дальнейшем поддерживать и развивать связи. Польские белорусы обещали пригласить  висагинских друзей на свой ежегодный традиционный фольклорный фестиваль, и обещание сдержали. Своими  впечатлениями о поездке делятся руководители ансамбля Елена и Илья Чураковы.

 
-Нам везет на уникальные поездки, и этот раз не был исключением. Бельск-Подляское воеводство расположено на северо-востоке Польши, где  испокон веку живут белорусы. Это польская часть Полесья, которое в Польше называется Подлесье (по-польски Подляшье). Местные жители называют себя полещуками (подлещуками).
Белорусы составляют здесь 50 процентов населения, и, практически, все - православные. Поражает  огромное количество православных церквей. В каждой деревне церковь, а  то и не одна. Причем, все в хорошем состоянии, либо недавно построенные, либо отреставрированные. В самом Бельске, где население 26 тысяч человек – 7 православных церквей, из них 5 действуют постоянно, и  две -приписные, то есть, используются по мере необходимости. Это край  крепкого православия. И это очень красивый край, который славится своими песнями, искусно испеченными караваями, талантливыми гончарами, резчиками по дереву.
Седьмой год подряд  на этой земле проводится фестиваль традиционного фольклора  с поэтичным названием «Там, по маёвуй роси» («Там, по майской  росе»). Нам довелось участвовать во многих фольклорных фестивалях, и все они замечательные, все имеют свое лицо. Но этот фестиваль - особенный. Он посвящен обрядовому весеннему фольклору и объединяет все весенние праздники.
Первый день мы ходили прямо по деревням, весенними обрядовыми песнями поздравляли народ. Местное название таких обходов - карагоды. Жители деревень просто выходили за свою калитку, садились на лавочки и слушали. И обязательно в каждой деревне на площади собирался народ,  нас встречали угощением, и стихийно начинался концерт, более напоминающий сельский праздник. Такому празднику не нужна была ни сцена, ни зрительный зал, он естественно вписывался в окружающий ландшафт и был просто частью народной жизни.
 
Были и организованные концерты, но места, где они проходили,  сами по себе удивительные. Например, Музей Малой Батьковщины в Студзиводах - большая деревенская изба, которая не отличается от соседних, «живая», настоящая, со всей хозяйственной утварью.
Концерты проходили на небольшой  сцене с деревянным навесом, оборудованной с торца музея. Зрители располагались прямо во дворе.  Тут же стоят забор, сарай. Все приближено к такой ситуации, в какой и должен звучать фольклор.
А в самом музее экспонировалась выставка изделий резчика по дереву Николая Тарасюка. Удивительный мастер, настоящий самородок, слава о нем давно перешагнула пределы Белоруссии. В 2002 году Тарасюк был удостоен специальной премии президента Республики Беларусь.
 
77-летний народный умелец живет на хуторе у деревни Стойлы Пружанского района. Эта заброшенная белорусская деревня на краю Беловежской пущи, жители которой переселились в города, стала местом паломничества туристов, и не только из Белоруссии, но и из стран ближнего и дальнего зарубежья. И все благодаря Николаю Тарасюку и его музею, который он создал на своем подворье.Там собрано более 200 его произведений, часть которых и была представлена в экспозиции Музея Малой Батьковщины.
Николай Тарасюк в своих произведениях из дерева и лозы  создал уникальную энциклопедию жизни сельчан, от рождения до смерти. Деревянные фигурки, которые он вырезает и раскрашивает, для него как живые. Он так их и называет: «Мой деревянный народец». Это и предметы  крестьянского быта, хотя и крошечные, но повторяющие оригинал с такой дотошной точностью, что по ним можно  изучать этнографические особенности края. Из этих фигурок людей и предметов мастер создает целые сюжетные композиции, посвященные крестьянскому труду, быту и праздникам.

 
Во второй день мы участвовали в мастер-классах для взрослых и детей. Играли, танцевали,  делились собранным материалом, ощущениями, эмоциями.
Частью фестиваля был пленэр резчиков по дереву, который  проходил  во дворе музея. Мастера получили по стволу дерева, из которого им предстояло создать скульптуру. Творчество резчиков по дереву на свежем воздухе –зрелище увлекательное. Звенят пилы и топоры, вкусно пахнет свежей стружкой. Интересно наблюдать, как оживает в руках умельцев деревянная заготовка и рождается образ.

В Студзиводах почти все жители занимались валяльным промыслом – изготавливали головные уборы и валенки. Этому посвящена часть экспозиции музея. А одна из скульптур, сработанных мастерами во время фестиваля, изображает как раз мастера-валяльщика.

 
15 мая, а это была суббота, мы совершили экскурсию на Грабарку.
Эта небольшая гора на востоке страны, рядом с Беловежской пущей- главная православная святыня Польши. Несколько веков назад православные христиане спасались здесь во время страшной эпидемии в Европе. Кому-то из них открылся Промысел Божий: перейти ручей, который огибает Грабарку, помыться в нем и переждать эпидемию на этой горе. С тех пор бесчисленные паломники посещают Грабарку, обмываются водой из целебного источника, молятся в здешнем Марфо-Мариинском женском монастыре, который воздвигнут на месте деревянной часовни XVIII века. В память о своем пребывании на святой горе и в благодарность Богу христиане сохранили древнюю традицию оставлять на Грабарке деревянные кресты. Паломники приносят их с собой - большие и маленькие - и устанавливают вокруг Преображенской церкви, главного храма обители. Тут очень много крестов. Настоящий лес. И это очень напоминает нашу Гору Крестов,  что возле города Шяуляй.
 
А после обеда было представление свадебных обрядов. Все коллективы  по очереди показывали какой-то фрагмент обряда. А объединяющим началом было то, что через все эти фрагменты проходили одни и те же жених и невеста. Невеста - из польского Подляшья, жених – из белорусского Полесья.
Часть обрядов, как, например, выпечка и украшение свадебного каравая,  проходила в избе. Желающим посмотреть на это не хватило места в помещении, и они стояли у окон и заглядывали внутрь,  как это бывает на самом деле на настоящей сельской свадьбе.
Если фрагмент свадебного обряда проходил на сцене,  то угощение на столе было настоящим, и зрители могли участвовать в действе. Эта естественность,  приближенность к жизни была во всем и производила неизгладимое впечатление.
Наверное, пора представить участников фестиваля. Наша делегация состояла из шести человек: Илья, Елена и Маша Чураковы, Юля Шилова, Валентина Пышечкина,  Женя Захаренко.
Из-за границы, кроме нас, были три белорусских коллектива. Все они из Брестской области, из деревень Березовского района.  Это настоящие этнографические  коллективы. В одном бабушки – носители фольклора, в двух других – дети. И они сумели органично объединить свои выступления в одну программу и показали яркий пример преемственности поколений.   Все остальные коллективы - местные. Были приглашенные музыканты:  из Минска, который играл на волынке и возглавлял  шествие во время карагодов, и  скрипач из Познани.
 
В воскресенье, 17 мая, все участники фестиваля были на богослужении. Руководитель ансамбля «Жэмэрва» Дорофей Фионик является псаломщиком в Богородичной церкви и регентом церковного хора.  По его приглашению  мы участвовали в службе.  Язык богослужений – церковнославянский, единый для всех православных славян.  Тексты богослужений те же, что у нас,  и большинство обиходных распевов тоже похожи.  Так что, мы смогли подстроиться, включиться, и было такое чувство, что мы поем в церковном хоре у себя дома, в Висагинасе.
 
Эта поездка еще больше укрепила нашу дружбу с «Жэмэрвой». Настолько все было душевно, комфортно, настоящее родство душ. Думается, и их будем приглашать к нам, и сами еще побываем там.
Есть возможность  завязать связи и с  белорусским Полесьем. Мы привезли от них предложение о сотрудничестве.  В Белоруссии есть деревня, в которой живет и успешно развивается старинный гончарный промысел. Стало традицией проводить здесь в летние месяцы  пленэр, куда на две недели съезжаются гончарных дел мастера со всей Белоруссии и из-за рубежа. Они приглашают и наших умельцев.
Обменялись адресами с ансамблем бабушек из Березовского района. Передадим диск с записями их песен организаторам Вильнюсского фестиваля «Покровские колокола». Возможно, этот интересный коллектив получит на него приглашение.
 
Записала Зоя Шупаева
 
На снимках фрагменты фестиваля: карагоды, концерты, мастер-классы, свадебные обряды, экспонаты выставки Н. Тарасюка и др.
Фото Ильи Чуракова и Валентины Пышечкиной





























Многая лета, дорогой батюшка!
Многая лета, дорогой батюшка!

28 февраля эти слова звучали в адрес Почетного гражданина Висагинаса, настоятеля Введено-Пантелеимоновского храма проитоиерея Иосифа

Все авторские имущественные права и смежные права на размещенную на сайте news.tts.lt информацию принадлежат ЗАО "Telekomunikacinių technologijų servisas", если не указано иное.
Подробнее об использовании материалов сайта