Независимость не отменила потребность в русском языке

Независимость не отменила потребность в русском языке

26 сентября в Литве отмечается День европейских языков. Какие иностранные языки изучать наиболее перспективно? :::
Английский язык — самый популярный и нужный, но его знание не делает особенным — дополнительно надо знать русский или другой европейский язык. Спустя 22 года после восстановления независимости Литвы русский язык на рынке по-прежнему востребован.
Декан Факультета гуманитарных наук университета им. Витаутаса Великого, профессор Инета Дабашинскене предполагает, что еще некоторое время будет доминировать английский язык. «Но французский язык показывает все более яркие позиции и амбиции, чтобы стать одним из основных языков в Европе, в ЕС»,  сказала она.
Профессор утверждает, что в университетах все больше людей выбирают французский и итальянский языки. Она сожалеет, что все еще непопулярен немецкий.
«К сожалению, школы не поощряют изучение разных языков. Английский язык как первый иностранный изучают 90%, столько же учащихся выбирают русский как второй иностранный язык. Других традиционных европейских языков — французского, немецкого, итальянского, испанского, а также языков наших соседей  латышского и польского — в наших школах нет», — сказала Дабашинскене. По ее словам, сектор бизнеса говорит о потребности в русском языке.
Но профессор скептически оценивает перспективы китайского, и не считает, что в ближайшее время этот язык станет популярным. «Я считаю, что и с родителями, и со школами необходимо говорить о том, чтобы учащиеся могли выбирать больше языков. Даже первый иностранный — английский — не должен быть основным. Мы видим, что его дети неплохо усваивают из других источников. Поэтому первым языком может быть и французский, и немецкий, а второй — не обязательно русский», — сказала Дабашинскене.
Она считает, что выпускники университетов должны знать три иностранных языка. «Английского недостаточно — и об этом надо говорить вслух. В наше время только английский язык не дает превосходства на рынке труда, другой язык может дать это превосходство», — сказала профессор.
 
Работодатели требуют русский язык
 
«Прежде всего, надо хорошо знать литовский — прекрасно, когда люди хорошо знают свой родной язык. Конечно, основной язык — английский, чаще всего он нужен для работы с иностранными клиентами. Даже немецкие компании часто отдают предпочтение английскому», — сказал руководитель по продажам компании по поиску специалистов высокой квалификации Primum Esse Валдас Груде.
По его словам, скандинавские компании считают достоинством знание скандинавского языка. Бывает, что требуется немецкий, итальянский. Как утверждает собеседник, все более актуальным становится русский язык. Это часто становится препятствием для молодежи. «Часто встречается комбинация — знать английский и желательно — русский. Если раньше многие знали русский язык, но не все достаточно хорошо знали английский, то сейчас среди молодежи ситуация изменилась — молодые люди лучше знают английский, но совершенно не знают русского», — сказал Груде.
По его утверждению, во многих случаях знание английского считается нормой, а русского — большим преимуществом. «Именно русский, а не испанский, португальский, французский или другой. Еще ни разу не было заявки на специалиста, знающего китайский», — сказал Груде.
 
Учиться тому, с чем связываешь жизнь
 
«Трудно предлагать, чему стоит учиться — все зависит от того, что человеку нужно, с чем он намерен связать свою жизнь. Если предприниматель будет развивать связи с Португалией, Францией или Германией — соответственно, нужны эти языки», — на вопрос о перспективности языков ответила директор Института иностранных языков Вильнюсского университета Ниеле Браженене.
В ВУ, где предлагается изучать более 20 языков, самый популярный — английский. Его изучает большинство студентов. Один язык для студентов ВУ является обязательным, второй можно выбрать как свободный предмет. По словам Н.Браженене, выпускник университета должен хорошо знать по меньшей мере два иностранных языка — это предусмотрено в стратегии образования Литвы.  
 
ru.DELFI.lt

Все авторские имущественные права и смежные права на размещенную на сайте news.tts.lt информацию принадлежат ЗАО "Telekomunikacinių technologijų servisas", если не указано иное.
Подробнее об использовании материалов сайта