Русская школа: большая тревожная перемена
Литва и страны Балтии 22 03 2008 2056 просмотров

Русская школа: большая тревожная перемена

Министерство образования и науки Литвы недавно подготовило проект поправок к Закону о просвещении, в котором предлагается радикально пересмотреть принципы получения основного и среднего образования на языках национальных меньшинств. ::: Если говорить о предлагаемых изменениях вкратце, то к 1 сентября 2010 года в начальной русской или польской школе министерство требует преподавать на государственном языке часть предметов (не уточнено, какую именно), в основной школе (5-10 классы) перевести на литовский преподавание 40% учебных дисциплин, а на уровне гимназии (11-12 класс) – 70%.
Возможно ли это в принципе, и останется ли после этого русская школа – русской, а польская - польской? Об этом мы спросили директоров клайпедских русских школ и гимназий.

Школа «Santarvės», Лайма Вайтонене: Если ученик намерен дальше учиться в высшей школе Литвы, почему бы и нет? Ведь мы можем нанести вред его дальнейшему обучению, т.к. если он планирует изучать, скажем, математику, он должен знать все математические термины на литовском. Однако, в целом, это очень спорный вопрос, т.к. прежде всего не мешало бы спросить об этом самого ученика.


Школа «Pajūrio», Петр Гайдаенко: Во-первых, о такой поправке рано говорить, так как для чтобы перевести преподавание предметов с русского на литовский, у учителей сегодня нет достаточной квалификации. Во-вторых, необходимо подождать несколько лет для того, чтобы перейти к преподаванию на литовском языке и к переходу на единый экзамен по литовскому языку для русских и литовских школ. Сам литовский язык трудный, и русским детям нелегко переключиться на то, чтобы мыслить по-литовски. В-третьих, мне кажется, что данные предложения министерства – это откровенная дискриминация русского и польского населения Литвы.


Школа «Рamario», Светлана Харьковская: Я не в восторге от того, что останется только 30 процентов предметов на родном языке. Не все учителя достаточно хорошо знают литовский язык. Если на бытовом уровне они еще могут общаться, то прейти на язык научный им будет очень трудно. Особенно почувствуют это историки, географы, математики и т.д. Чтобы внести такую поправку, нужно сначала повысить квалификацию учителей, чтобы те могли вести свой предмет на литовском языке. Сегодня я вижу в предложении министерства куда больше минусов, чем плюсов.


Школа им.М.Горького, Ирина Наркявичене: Конечно, это плохо, что тут и думать. Теряется русский язык. Хотя уже сейчас по многим предметам не выпускаются учебники на русском языке. Учителя, работая с литовскими учебниками, теряют много времени, так как у них нет еще достаточной квалификации. Конечно, мы также привязаны и к государственным экзаменам, задания которых - только на литом языке.


Школа им.А.Рублева, Константин Артамонов: Считаю, что это прямой путь к закрытию русских школ вообще. Если выполнить требование министерства, то старшие классы, по сути, перестанут быть русской школой. В итоге, они потеряют всех своих учащихся, которые просто перейдут в литовские школы.


Гимназия «Аitvaro», Ирина Федорова: Возможно, это чересчур решительный шаг, т.к. ни ученики, ни учителя, пока не готовы к такого рода переменам. Я не говорю именно об уровне знания литовского языка – в нашей гимназии, например, он достаточно высок. И все равно нужно определенное время, чтобы подготовить и педагогов, и учащихся к переводу преподавания всех основных дисциплин на литовский язык. Решения в этом вопросы не могут быть столь решительными, потому что в этом случае школы национальных меньшинств просто утратят свой идентитет. Нужно стараться, чтобы дети не забыли и свой родной язык. В своей гимназии мы нашли способ как, не уменьшая часов изучения родного языка, ввести дополнительные уроки литовского для тех, кто хочет повысить свой уровень знаний в этой области. Так что, все возможно: и государственным языком овладеть блестяще, и свой родной язык не утратить.
Источник информации: RUNET.Lt

Все авторские имущественные права и смежные права на размещенную на сайте news.tts.lt информацию принадлежат ЗАО "Telekomunikacinių technologijų servisas", если не указано иное.
Подробнее об использовании материалов сайта