«Словно в сказке побывали…»
В Висагинасе 22 12 2008 3877 просмотров

«Словно в сказке побывали…»

9-13 декабря группа висагинцев побывала в Санкт-Петербурге. Поездка была организована Правительством Санкт- Петербурга в рамках программы поддержки  соотечественников, проживающих в странах Балтийского региона, и предназначалась  для специалистов в области изобразительного искусства. :::
Непосредственно приглашение для учителей Литвы поступило из ректората  С. -Петербургской академии постдипломного педагогического образования, на базе которой и проходили семинары. Курирует проект комитет по внешнеэкономическим и культурным связям  Правительства Санкт- Петербурга. Формированием  делегации  занималось Посольство РФ в Литве.
Петербург был готов принять группу из Литвы в количестве 50 человек. Из-за ограниченного времени  на подготовку поездки  удалось собрать только 40 человек. Половину из них составляли висагинцы, что стало возможным,  благодаря  активности и  организаторским способностям Галины Тигриевны Удовенко. Вторую половину группы составили учителя русскоязычных школ из других городов Литвы.
Мы предложили участникам поездки поделиться своими впечатлениями.
 
Светлана Бендельстон, учитель изобразительного искусства школы Sedulinos
Сразу по прибытии для нас была организована трехчасовая обзорная экскурсию по Санкт-Петербургу, во время которой мы с замиранием сердца вновь открывали для себя архитектурные шедевры северной российской столицы.
Разместившись в уютной гостинице «Галакт», отдохнув и вкусно пообедав, отправились в Русский музей, где состоялось знакомство с проектом информационно-образовательного центра «Русский музей: виртуальный филиал». По словам организаторов, планируется  такой центр создать и в Вильнюсе, где, в оснащенных современной техникой залах, с проектом и экспозицией Русского музея смогут ознакомиться все желающие.
 В последующие три дня в  Академии постдипломного образования  замечательные мастера проводили для нас мастер-классы по традиционному русскому искусству.
 В первый день под руководством талантливого мастера Надежды Тихоновой занимались  городецкой росписью, старательно рисуя нарядных петушков и коней.
 На другой день мастер-класс «Волховская роспись» провела для нас Ольга Загорская.  Она - прекрасный колорист, интуитивно сочетающий роскошные цвета и создающий восхитительные изделия. Наблюдая за творческим процессом  художника, мы наслаждались многоцветием и нарядностью волховской росписи. По характеру исполнения и живописного изображения эта роспись отличается склонностью к стилю барокко с его яркостью и пышностью. Главное здесь - свободная кистевая роспись, звучность и раз­нообразие цвета, усложненность композиции. Широкие, круглящиеся мазки лепят форму цветка. Он кажется сочным и вы­пуклым, несмотря на плоскость мазка.
На следующий день  у нас был мастер-класс «Мезенская роспись», который давала народный мастер России Людмила Щеголихина из Архангельска. Людмила Михайловна давно и плодотворно занимается росписью по дереву, работает в традициях народной росписи Севера. Она лауреат Ломоносовской премии за сохранение и развитие народных промыслов Севера.
Так вот, мезенская роспись запала мне в сердце. Это скоропись. Она возникла в старообрядческой деревне Палащелье на берегу Мезени. Эта роспись изумительная и древняя. Хотя наиболее ранние из сохранившихся мезенских прялок относятся к середине XIX века, специалисты в один голос утверждают, что корни этой традиции сокрыты во тьме веков. Роспись – двухцветная: черно-красная. Краски приготовлялись из печной сажи и красно-коричневой береговой глины, растертых на смоле лиственницы. Раньше писали палочкой, а сейчас обойтись, конечно, можно кисточкой (только держать ее надо вертикально и не нажимать) и металлическим пером.
Эта роспись - изобразительный язык, по ней можно многое прочитать, здесь использованы древнейшие символы. В росписи этой, как в таинственном шифре, содержатся знания о самых основах  жизни, мировосприятии наших далеких пращуров.
После семинаров мы бродили по сверкающему огнями Санкт-Петербургу - город  уже  жил  предвкушением праздников.
Вечера у нас были тоже насыщенными – наслаждались оперой «Травиата» в Михайловском  театре оперы и балета, посетили Русский музей. А последний день посвятили государственному Эрмитажу с его сокровищами.
В заключение хочу выразить огромную благодарность всем тем, кто организовал этот проект, провел интереснейшие мастер-классы,  благодаря  чьим стараниям, эта замечательная поездка состоялась.
От лица  висагинской группы благодарю Галину Тигриевну Удовенко, она приложила много сил для осуществления этой поездки.
 
Андрей Денисенко, учитель  изобразительного искусства гимназии «Atgimimo»
Поездка была замечательная и очень полезная. Все было  четко организовано.
Встретили нас прямо перроне вокзала и повезли на  обзорную экскурсию по городу. Благодаря высокому профессионализму гида, за эти три часа я узнал о Питере столько, сколько не узнал за шесть лет  своей учебы в тогда еще Ленинградском политехническом институте.
После обеда нас привезли в Михайловский замок, который сейчас передан Русскому музею. Там нам был продемонстрирован очень интересный проект «Виртуальный Русский музей».
А со следующего дня начались мастер-классы по волховской, мезенской, городецкой и хохломской росписям. Физически было невозможно посетить все четыре семинара, приходилось выбирать. Но я все же постарался побывать везде и все увидеть, хоть и в ущерб глубине.  И настолько это было увлекательно, настолько виртуозно, что люди, до сих пор не бравшие в руки кисточку (а в нашей группе кроме учителей изобразительного искусства находились и другие предметники), не могли удержаться, чтобы не попробовать что-то нарисовать.  Мы из учителей с удовольствием превратились в прилежных учеников. А преподаватели у нас были высочайшего уровня, мы им тоже, видимо, понравились, потому что  сразу наладился контакт, подружились, обменялись адресами, наприглашали друг друга в гости, планы родились, чтобы нам у них как-нибудь пленэр провести, а им у нас- мастер-класс. Пожелания обоюдные, но решаться такие вопросы должны на уровне посольств.  
Из того, что мы услышали и увидели, мы поняли, что традиционные народные промыслы в России не только не угасли, а  успешно развиваются и восстанавливаются. Сегодня это искусство очень актуально и  востребовано.
Программа была чрезвычайно насыщенной, мы были загружены с утра до вечера. Те из участников поездки, кто не имел отношение к изобразительному искусству, тоже находили себе дело по душе и по профилю. Учителя-словесники, как мне известно,  ходили по литературным музеям. В этом городе, где каждый  камень дышит русской историей и русской культурой, можно найти все, что душе угодно.
В один из дней посетили и реальный Русский музей, где для нас была проведена подробная экскурсия с гидом.
Последний день нашего пребывания в Петербурге, суббота, была свободной, и мы  отправились в Эрмитаж. Успели посмотреть и экспонировавшуюся здесь выставку из Дрезденской галереи.
Для меня лично особенная прелесть и значимость  этой поездки заключалась еще и в том, что я успел навестить места, связанные с далекими студенческими годами. Все здесь, конечно, изменилось, но улица  осталась узнаваемой. Прошелся, поностальгировал, пофотографировал. Так же, как и по Невскому, который когда-то исходил вдоль и поперек.
В целом, поездка дала хороший заряд, появились новые мысли, идеи. И, думаю, не только у меня, но и у всех ее участников. А знания, полученные на мастер-классах, уже применяю на практике. Вот рисуем с учениками новогодние открытки с лошадками, взятыми из мезенской росписи. И неплохо вроде получается.
 
Татьяна Салмиярова, руководитель кружков и студии хохломской росписи Дома детского творчества
Поездка была прекрасная, впечатления очень хорошие. Мне, например, она была просто необходима, потому что как раз по моей специальности. Я в эту среду окунулась с головой и не могу до сих пор  отойти.
Такие поездки хотелось бы иметь почаще. Во-первых, это общение, даже с нашими педагогами. Ведь мы мало встречаемся, «варимся в собственном соку».  Эта поездка сблизила нас. Познакомились и сдружились с коллегами из других городов Литвы:  Каунаса, Вильнюса. Теперь наладим  отношения, будем переписываться. С мастерами, педагогами, с которыми  познакомились в Петербурге, тоже обменялись адресами  и тоже будем поддерживать связи. Я поняла, что нам, творческим людям, нужно обязательно встречаться,  такое общение взаимно обогащает, а от этого детям, нашим ученикам, только польза.
Я посетила все мастер-классы, особый интерес был, конечно, к хохломе. Я, как педагог по хохломской росписи,  многое умею и сама могу чем-то поделиться. Тем более, интересно было познакомиться с другими методиками и приемами.
На других мастер-классах  попробовала себя в этих росписях.  Я в институте их тоже изучала, но изучать одно, а видеть приемы мастера, причем самого высочайшего уровня - это совсем  другое. Занятия длились по шесть часов, но мы не замечали, как проходило  время.  Вообще,  все эти пять дней мы находились как бы  в состоянии эйфории. Будто в сказке побывали!
Мы  воочию убедились, что  российское государство болеет за то, чтобы народные традиционные промыслы жили и развивались. И для этого создаются все условия.
Много внимания уделяется преемственности в творчестве, обучению детей и молодежи. Одна из мастериц, которая вела мастер-класс, преподает  в школе и рассказала, что у них нет никаких проблем с материалами.  Каждому ребенку дается по два набора красок, кисти. Доски, бумага – пожалуйста. И никто не спрашивает,  куда ребенок все это дел, как использовал. Мы слушали и завидовали белой завистью. Нам все это приходится  буквально «выбивать». И все равно не хватает, поэтому приходится покупать на свои деньги. Бегаем по магазинам, ищем, где подешевле, чтобы ребенок из малоимущей семьи мог заниматься рисованием. Да еще обидное недоверие, бесконечные  проверки: не унесли ли мы что-либо  домой. Заполняем массу разных бумаг, постоянно надо подтверждать, что соответствуешь своей категории и достоин своей должности. Просто утопаем в бумажном море, и из-за этой текучки некогда заниматься  любимым делом. Только урывками, по ночам. Поэтому я очень  рада, что есть такие проекты. Это как глоток свежего воздуха.  
Я приехала на таком подъеме, что сейчас хочется работать, заниматься творчеством каждый день.
 
Лариса Герасимова, руководитель художественной школы Дома детского творчества.
От нашего учреждения в поездке участвовали, кроме нас с Татьяной, еще два человека: Светлана Субботина и Элла Строкина. Полученные сертификаты о том, что мы прослушали мастер-классы, пригодятся нам при очередной аттестации.
На семинарах получили много методического материала, образцов. Помимо того, основательно «отоварились» в книжных и канцелярских магазинах,  закупили методические пособия по специальности, книги, диски, тетради, кисти.
Следует сказать, что  нас была очень насыщенная культурная программа, которая началась с ознакомления с проектом информационно- образовательного центра «Русский музей: виртуальный филиал». Этот проект создан на базе многолетних научных, образовательных и методических разработок ведущих специалистов музея с использованием новейших компьютерных технологий. Разработаны уникальные программы, например, процесс создания картины, начиная от тонирования  холста, или виртуальные путешествия внутрь картины, которые позволяют зрителю стать непосредственным «участником событий», отображенных в сюжете. Программы развивают творческое воображение и рассчитаны на аудиторию всех возрастов. В Петербурге их имеют все школы.  Это госзаказ на уровне Министерства культуры РФ.
Помимо музеев, мы побывали на спектакле в Михайловском театре оперы и балета, слушали «Травиату» на итальянском языке. И  здание,  декорации,  интерьер, и сама постановка великолепны. А залы Русского музея, Эрмитажа!  Как будто в другой мир окунулись. Такая гордость за русскую культуру!
Подготовила Зоя Шупаева
Фотографии Светланы Бендельстон








 
 
 
 

Билеты на поезд можно приобрести в 2000 терминалах Perlas
Билеты на поезд можно приобрести в 2000 терминалах Perlas

В настоящее время около трети всех продаваемых билетов приобретается в кассах на вокзалах

Все авторские имущественные права и смежные права на размещенную на сайте news.tts.lt информацию принадлежат ЗАО "Telekomunikacinių technologijų servisas", если не указано иное.
Подробнее об использовании материалов сайта