Театры Литвы, Польши и России поставят «Ромео и Джульетту»

Театры Литвы, Польши и России поставят «Ромео и Джульетту»

Калининградский областной драматический театр подписал трехстороннее соглашение с Эльблонгским театром имени Севрука и Клайпедским музыкальным театром о долгосрочном сотрудничестве и совместной постановке пьесы Шекспира «Ромео и Джульетта».::: Проект, рассчитанный на 16 месяцев, поддерживается Европейским союзом и на его реализацию выделено порядка 500 тысяч евро.

Первый волнующий этап этого проекта — встреча трех режиссеров, где будет определен единый сценарий. Утвержденный текст начнут отрабатывать актеры театров — каждый на своем языке: литовцы — на литовском и так далее. Кроме этого, во встрече примут участие художник из Литвы и композитор из Польши. С помощью этих профессионалов определиться единый музыкальный рисунок, единая сценография, единые костюмы. Калининград на этой встрече представит директор и режиссер драмтеатра, народный артист России Михаил Салес.

— Кто из режиссеров на этой встрече будет убедительным, тот и победит! — так прокомментировал Михаил Абрамович предстоящую «битву идеологий», срок которой намечен на ноябрь этого года. — Лично я предлагаю к рассмотрению перевод пьесы в исполнении Бориса Пастернака, и очень надеюсь, что мы сможем прийти к общему знаменателю с коллегами из Клайпеды и Эльблонга. По крайней мере, я не вижу поводов для противоречий.

Дальше — больше. Вооружившись единой концепцией, театры работают над постановкой у себя дома. Ориентировочно весной 2013 года каждый из коллективов приглашает на премьеру своих постоянных зрителей, а также по 20 актеров из трупп-участниц проекта, весь худсовет. В начале лета режиссеры снова соберутся вместе и отберут наиболее яркие, сильные моменты из трех работ. И к январю 2014 года организаторы проекта обещают финальный результат постановки, где, к примеру, семью Монтекки сыграют калининградские актеры, а Капулетти — польские. Причем, каждый актер будет играть роль на родном языке.

Продаётся помещение в третьем микрорайоне 77 квадратных метров по Taikos 78a (бывший цветочный магазин). Телефон +44 7576240357.

Подробнее

— Будет ли понятен спектакль человеку, понимающем только, к примеру, польскую речь? — говорит художественный руководитель Калининградского драматического театра Михаил Андреев. — Думаю, что проблемы понимания не может быть, поскольку для постановки выбрана классическая пьеса о любви и ненависти.

Деньги на этот международный проект выделяет Евросоюз, а громкую премьеру обещают к январю 2014 года.

ru.delfi.lt

Вильтес, 3: Архитектурное наследие или сырье для будущей горки?
Вильтес, 3: Архитектурное наследие или сырье для будущей горки?

Здание бывшего Висагинского детского сада №1 продолжает оставаться в центре общественного спора с городскими властями

Все авторские имущественные права и смежные права на размещенную на сайте news.tts.lt информацию принадлежат ЗАО "Telekomunikacinių technologijų servisas", если не указано иное.
Подробнее об использовании материалов сайта