Трудные времена укрепляют позиции русских в Латвии
Литва и страны Балтии 26 11 2011 2303 просмотров

Трудные времена укрепляют позиции русских в Латвии

Экономические бури привели к переменам в политике не только в Греции и Италии, но и в Латвии.:::
К переменам, меньше замеченным в мире, но не менее значимым, сообщает американское National Public Radio.
National Public Radio (NPR, Национальное общественное радио) — крупнейшая некоммерческая организация, которая собирает и затем распространяет новости с 797 радиостанций США. Число слушателей радиостанции в течение каждой недели составляет примерно 32 миллиона человек (около 10 процентов населения США). По опросу, проведенному в 2005 году, новостям NPR доверяло больше всего слушателей.
«...Маленькая европейская Латвия пострадала от экономических невзгод последних лет не меньше, чем любая другая страна. Из-за введенных правительством жестких мер по экономии упали доходы и пострадали домохозяйства. В итоге многие граждане этой бывшей советской республики готовы делать то, что раньше казалось немыслимым — поддерживать «прорусскую социал-демократическую партию», — пишет американский журналист Дэвид Грин на сайте National Public Radio.
 
 «Центр согласия» хорошо работает в Риге
 
23-летняя Лива Звайгзне никогда не думала о том, чтобы голосовать за русских политиков. Ее семья пострадала от советской власти, и – как и многие другие латыши — она никогда не хотела давать этническим русским слишком много политической власти.
Однако сейчас «Центр согласия» руководит городским самоуправлением в Риге — столице страны — и, похоже, сумел создать для ее жителей систему социальной защиты на период выхода страны из самой глубокой в Европе рецессии.
«Они хорошо работают. Достаточно посмотреть на Ригу, на то, что происходит в Риге. На мой взгляд, здесь лучше, чем в других городах», — говорит Звайгзне.
Звайгзне работает официанткой в одной из рижских кофеен, наполненных посетителями. По ее словам, местная экономика сейчас в лучшем состоянии, чем примерно год назад, когда ее отец лишился работы, а ее мать, работающая учительницей, большей части зарплаты. Однако экономические проблемы все равно перевешивают старые обиды.
«История — это история. Ее надо знать, но нельзя ей все время жить», — считает Звайгзне.
 
Победителя вывели из игры
 
В последние недели пресса писала в основном о политических потрясениях в Греции и Италии. Однако экономические бури привели к переменам в политике и в других местах— меньше замеченным в мире, но не менее значимым. В сентябре в Латвии «Центр согласия» — партия, которая в основном представляет русское меньшинство, составляющее около 30% населения страны, — сумел достичь достигнутый в Риге успех и завоевать на парламентских выборах больше голосов, чем прочие партии.
«Центр согласия» по-прежнему поддерживают в основном этнические русские. Однако левая идеология партия и ее призывы повысить пенсии и увеличить государственные расходы пришлись по душе и некоторым латышам.
Однако, в конце концов, премьер-министр Валдис Домбровскис, сумел собрать коалицию, контролирующую большинство мест в парламенте без участия «Центра согласия». Негодующие сторонники партии вышли на улицы. В их числе был и Евгений Альберт.
«Итак, победителей оставили за забором, насколько это было возможно», — говорит он. Альберт, в жилах которого течет латышская и русская кровь, считает отказ включить «Центр согласия» в правящую коалицию актом дискриминации русских, многие из которых переехали или были переведены в Латвию в советское время.
«Не путайте русских с советскими. Это разные люди. Большинство живущих здесь русских уважают и любят эту страну — свое отечество», — говорит Альберт.
 
Оставить прошлое позади
 
После распада Советского Союза Латвия превратила бывший просоветский музей в музей оккупации. Однако некоторые вещи она не стала менять – например, у здания музея сохранился памятник латышам, сражавшимся за большевиков.
«Как видите, мы не убрали памятник красногвардейцам. Он по-прежнему стоит там, потому что это часть нашей истории», — говорит этнический латыш Алдис Кушкис. Болезненные исторические темы по-прежнему остаются проблемой для латвийских политиков. Лидеры Латвии опасаются давать больше власти «Центру согласия» в том числе и потому, что эта партия отказывается признавать, что в советское время Латвия была насильственно оккупирована. Кушкис, бывший член латвийского парламента, считает, что в этом она неправа.
«Советский тоталитарный коммунизм — это факт. И оккупация — это факт», — говорит он. При этом он уверен, что решение не включать связанную с Россией партию в парламентскую правящую коалицию было принято не из-за исторических или национальных соображений, а из-за левой направленности «Центра согласия».
«Пенсии повышать нельзя. Посмотрите на то, что происходит в Греции. Кто хочет Грецию в Риге? Никто», — говорит Кушкис. Впрочем, даже если «Центр согласия» наберет политическую мощь, Латвия не станет близким союзником России. Эта страна прочно включена в Европейский Союз и НАТО и в ней сильно западное культурное влияние.
Однако в любом случае новые политические тенденции в Латвии напоминают о том, как мучительно Латвия переживает этот период в экономике. Для многих он оказался настолько тяжелым, что заставил забыть об исторических тяготах, заключает National Public Radio.
 
telegraf.lv
Какие новшества ждут жителей Литвы с мая
Какие новшества ждут жителей Литвы с мая

Список новшеств,  которые вступают в силу с 1 мая

Все авторские имущественные права и смежные права на размещенную на сайте news.tts.lt информацию принадлежат ЗАО "Telekomunikacinių technologijų servisas", если не указано иное.
Подробнее об использовании материалов сайта