Туризм в Прибалтике: Шмотки-шоппинг в Литве, «писающие британцы» в Латвии и сельский рай в Эстонии
Литва и страны Балтии 08 07 2011 1976 просмотров

Туризм в Прибалтике: Шмотки-шоппинг в Литве, «писающие британцы» в Латвии и сельский рай в Эстонии

Все три страны Прибалтики сегодня — это непримиримые конкуренты за право называться туристическим центром региона. :::Впрочем, если посмотреть на туристическую инфраструктуру Литвы, Латвии и Эстонии, то она, несмотря на общий старт «трех тигров», развивалась столь неоднородно, что сегодня при попадании в туристический водоворот прибалтийских республик возникает ощущение, как будто едешь не по соседним странам, а по разным континентам, только погода странным образом выделяется своей одинаковостью на этом фоне.
С другой стороны, каждая из стран взяла свое направление. Если Эстония сделала мощный прорыв в «сельском туризме», а Латвия славится ночной жизнью Риги, то Литва... Литва может похвастаться самыми низкими в Прибалтике ценами в общепитах.
Корреспонденты ИА REGNUM в Литве, Латвии и Эстонии продолжают сравнивать страны Прибалтики по различным категориям. Сегодня, 8 июля, в разгар туристического сезона, ИА REGNUM «отдыхает и развлекается» в лучших местах Прибалтики.

Литва

Как сказал о Литве в свое время великий актер Лев Дуров, «там все другое — крыши, еда, дороги, люди. Мы любили сниматься в Литве. Для советского человека она была все-таки не нашей страной».
Можно утверждать, что именно стереотип «не нашей страны» всегда привлекал в Литву туристов со всего СССР. Известны случаи, когда владивостокские моряки летали в Вильнюс ради программы в ночном клубе ресторана «Дайнава», в которой симпатичные литовки танцевали стриптиз. Билет на самолет из Владивостока до Москвы стоил 122 рубля, и 16 рублей стоило место в купейном вагоне фирменного поезда «Лиетува», который уже тоже был «заграницей», потому что в нем горничные разносили пиво «Таурас» с порцией сосисок или копченой ветчиной с зеленым горошком и черным хлебом.
Кстати, ресторанов высшей и первой категории в литовской столице было больше, чем в Москве, а ночные клубы «Эрфуртас» и «Шалтинелис», как и литовские пивные рестораны с их нестандартными закусками, были известны в СССР всюду.
Не случайно в те годы Вильнюс, например, был туристической Меккой. По данным 1989 года только в летние месяцы столицу Литвы посетило более миллиона туристов. Примерно 100 тыс. отдохнули в Паланге, Игналине и Зарасае.
А что сегодня? По данным департамента статистики при правительстве Литвы, в 2010 году в Литву прибыло 1,5 млн туристов, из них на один день и более — 70%. Еще 30% приехавших — представители так называемого бизнес-туризма, то есть деловые люди, которым не до достопримечательностей. Их день расписан по минутам. В лучшем случае, они оставят 100-200 евро в ресторанах и кафе. Сумма не занижена, Литва действительно из всех стран Прибалтики — самая «дешевая».
При этом каждый третий прибывший — впервые в Литве, но примерно половина надеется приехать сюда еще раз.
Кто приезжал? Почти 300 тыс. белорусов, 225 тыс. россиян, 166 тыс. поляков, 160 тыс. немцев и 146 тыс. латышей. Белорусы, кстати, в последние месяцы жесткого экономического кризиса стали едва ли не спасителями туристической отрасли Литвы. Вернее, не столько туристической, сколько экономической, когда, в попытке не потерять обесценивающиеся с каждым днем сбережения, меняли белорусские рубли на валюту и скупали в Литве все подряд. У самого крупного торгово-развлекательного центра Вильнюса «Акрополис» даже появились информационные таблички на русском языке специально для белорусов, радио в ТЦ также регулярно говорит по-русски, зазывая белорусов потратить свои деньги там и там, а от стоянки «Акрополиса» регулярно курсирует автобус. Прямо в Минск и обратно.
Однако вернемся к другим соседям, латышам. Трудно судить, можно ли считать стопроцентными туристами латышей, которые «мотаются» в Литву ради более дешевого «шмотки-шоппинга» гарюнайского уровня. Гарюнай — это литовская экономическая гордость, когда-то самый большой вещевой рынок Европы. Этакий московский «черкизон» литовского масштаба. Сейчас он интересен только латышам, отчасти белорусам и калининградцам.
Еще сложнее вопрос с туристами из Польши, которые считают часть литовской территории польскими землями, а о Вильнюсе открыто говорят, что «Вильно — то польске място» — польский город.
У поляков здесь многочисленные могилы, они с удовольствием молятся в виленских костелах. К слову, в определенной части костелов молятся только по-литовски. В других — только по-польски. В жемчужине барокко соборе Петра и Павла молятся и по-литовски, и по-польски. По очереди.
Само собой разумеется, есть и туристы из других стран. Но им в Литве скучно. Даже в столице ночная жизнь в ее западном или московско-российском понимании отсутствует. «Ночников» мало, программы малопривлекательные. Хорошие рестораны есть, но их кухня оставляет желать лучшего. Классного шеф-повара иной раз содержать просто экономически невыгодно, а средний или посредственный — никогда не удивит вас приличным блюдом. Не отравит — и на том спасибо.
За ночной жизнью и адреналином туристы ездят в Ригу, но это — другая тема.
Сложился целый туристический сегмент, который условно называют «Прибалтика за три дня». Туристы проводят первый день в Литве, второй — в Латвии, третий — в Эстонии.
Что предлагает непосредственно Литва, так это спокойный отдых для среднестатистической семьи в уютном уголке природы, на берегу озера или реки. Немцы, к примеру, дорожат именно возможностью побыть наедине с природой, поэтому усадьбы в самых живописных уголках Литвы практически никогда не пустуют. Игналина, Зарасай, Молетай, Аникщяй — в этих районах свободных мест в сельских усадьбах нет, а владельцы весьма доходного бизнеса скупают под сельский туризм любые подходящие уголки: заброшенные водяные мельницы, домики лесников, бывшие совхозные и колхозные угодья.
Свежей струей в туристическом секторе стал зимний, преимущественно рождественский туризм. Здесь лидируют россияне и белорусы. В минувшее рождество 63% из них отдыхали в Вильнюсе, 25% — в Каунасе, 16% — в Клайпеде, 12% в Тракай, 8% — в Паланге.
В основном привлекают короткое транспортное плечо, тишина, недорогой сервис, воздух и хорошая погода.
При этом зимой в Литве практически делать нечего: лыжный курорт (очень средний по европейским возможностям и меркам) только пытаются создать в окрестностях Аникщяя, но даже с белорусскими Силичами он вряд ли сможет конкурировать.

Латвия

В Латвии уверены — здесь есть все для отдыха: полная жизни красивая столица, старинные замки, роскошные национальные парки и широкие неиспорченные сельские просторы.
Климат в Латвии, как и у сестер по Прибалтике — Литвы и Эстонии — умеренный, морской, но со значительными перепадами температур. Лето не жаркое, теплое, (от +23 до +30). Самыми комфортными месяцами для туров в Латвию считаются июль и август.
И если уж туриста занесло в эту прибалтийскую страну, то, как правило, знакомство начинается с жемчужины — столицы Латвии Риги. Она расположена на берегах реки Даугава, у впадения ее в Рижский залив. Это крупнейший промышленный и культурный центр Латвии. Именно здесь расположены такие достопримечательности, как Рижский замок, Домский собор (1211 год), в котором находится всемирно известный орган (6768 труб), церковь Святого Петра с оригинальной 120-метровой башней — центральным элементом силуэта Риги, Дом Черноголовых, Пороховая, или Песчаная башня, церковь Яна и многие другие. Здесь находятся все основные государственные учреждения, предприятия, а также 9 театров (в том числе Национальная опера) и 21 музей. Стоит перечислить только самые известные: Военный музей, Рижский музей кино, Музей истории Латвии, Музей природы, Музей спорта, Музей фармакологии, Музей фарфора, Музей фотографии, Музей телекоммуникации, Пожарно-технический музей, Музей восковых фигур, Музей зарубежного искусства, Музей литературы, театра и музыки, Музей освоения космоса...
Что касается гостиничной инфраструктуры. Если тур в Латвию предполагает наличие отеля в Риге, да еще и класса «люкс», то они, как правило, находятся в пределах исторического цента Риги, который богат на достопримечательности. 100-300 евро за ночь стоят великолепного вида из окна. Если же турист выбирает гостиницу «3-4 звезды», то наверняка попадет в старый город, который несколько дешевле центра.
Правило «готовь сани летом» полностью подходит к туристической Латвии. Следует бронировать горячие туры в Латвию заранее, а лучше — весной, если поездка намечена на лето. Чем раньше бронь, тем больше скидки.
За месяц или менее до начала летнего сезона многие отели проверяют наличие свободных номеров и все непроданные комнаты выставляют на свободную продажу по сниженной цене. Сниженная цена — «специальное предложение отеля» на определенные даты заезда. Она может быть меньше первоначальной цены номера на 40%. Особые условия «спецпредложения»: размещение клиента в любом из имеющихся в наличии стандартных номеров на всей территории отеля. Часто номера с видом, например, на парковую зону предлагаются с доплатой. Поэтому бессмысленно заносить в договор желаемую этажность, вид из окна и прочее.
«Горящие путевки» не предусматривают никаких более или менее серьезных ограничений. Но самые лучшие по соотношению цена-качество туры в такую категорию попадают не всегда — их разбирают первыми.
С точки зрения соотношения цена-качество, отдых в Латвии можно охарактеризовать следующим образом: чем больше денег вы потратите, тем более качественное обслуживание получите. Впрочем, такое правило справедливо едва ли не к любой стране, которая пытается сделать себя туристическим центром.
Туры в Латвию рекомендованы активным туристам, которые ездят за впечатлениями. Стоимость туров в Латвию в летний сезон возрастает, что объясняется их популярностью не только среди туристов, но и среди местного населения. Одним из способов сэкономить на этом туре, скорее всего, является выбор периода посещения страны. Самыми благоприятными периодами для посещения являются весна, конец лета и осень. Погода мягкая, туристов и местных отдыхающих намного меньше, чем в разгар лета.
Но Рига — не единственная туристическая жемчужина Латвии. В западных областях страны — Земгале и Курземе — сохранились рыцарские замки, дворцы герцогов и усадьбы баронов: Добеле — место поселения древних жителей; Елгава — столица герцогства Курляндского, где находится Дворец герцогов. Цесис — старинный городок с мощеными улицами, деревянными домами и руинами древнего Ливонского замка, в котором сейчас иногда организуют костюмированные театрализованные представления: гостей встречают рыцари в доспехах, горят факелы, звучит старинная музыка, исполняются старинные танцы и гостям предлагают настоящую средневековую трапезу.
Другой средневековый памятник Латвии — город Кулдига на берегу реки Вента. Украшением города является водопад Вента Румба — самый большой водопад в Латвии и самый широкий в Европе (110 метров, при разливе Венты до 240 метров). Правда высота, с которой падает вода, невелика — порядка полутора метров.
Сигулда — один из наиболее живописных городов Латвии, расположенный всего в часе езды от Риги в национальном парке Гауя. Эту область Латвии часто называют Латвийской Швейцарией — за исключительную красоту местного ландшафта. Любопытно, что за бренд местной Швейцарии Латвия конкурирует с соседней Литвой, которая также громко назвала местность под Каунасом, вдоль побережья Немана, Литовской Швейцарией.
В Сигулде можно увидеть романтичную крепость XII века Турайда (Сад богов), холм Дайн, парк народных песен.
Кроме исторических мест Латвия привлекает туристов также культурой питания. Кушать в Латвии любят много и сытно. На обед — обязательно горячее, гарнир и чай с выпечкой. Здесь также почитают все молочные продукты, кисель и рыбу. Особо популярно латышское пиво. Местные пивовары с особой тщательностью подходят к приготовлению этого напитка. Блюдо, которое стоит непременно попробовать во время поездки в Латвию — серый горох со шпиком.
Конечно, следует отдельно сказать про ночную жизнь Риги. В отличие от соседок-конкурентов по Прибалтике, в столице Латвии она действительно кипит. Виной стали громкие мальчишники да девичники алкотуристов из Туманного Альбиона. Думается, не стоит лишний раз писать о том, что подвыпивший юноша из Великобритании едва ли не считает своим долгом справить нужду на символ борьбы за свободу в центре Риги. В докризисный период таких «писающих мальчиков» арестовывали едва ли не еженедельно. В обществе даже предполагали, что это такой модный тренд у англичан — приехать в Ригу, напиться дешевого (по английским меркам) пива и пописать на святое.
С приходом кризиса поток таких алкотуристов в Латвию уменьшился, но на фоне ночного Вильнюса и Таллина Рига все равно выглядит бурлящим котлом. Соответственно, цены из-за этого по местным понятиям просто фантастические, когда полулитровый бокал пива стоит местами под 7-8 евро. Пабы старого Таллина от Риги недалеко убежали, а вот Вильнюс усиленно демпингует, продавая вкуснейшее литовское пиво в центре города по 1,5-2,5 евро за пол-литра. Впрочем, об отдыхе в Литве уже рассказано выше, а рассказ об особенностях туризма в Эстонии — перед вами.

Эстония

Внутренний туризм в Эстонии развивается в лучших традициях Северных стран Евросоюза: любой желающий превратить свой хутор, часть дома или просто кусок недвижимости в объект туристического интереса (преобразование дома или его части в кемпинг, гостевой дом или хутор, придорожный мини-отель или придорожные трактир и столовую) обращается в специальный государственный фонд развития предпринимательства EAS с соответствующим бизнес-планом, EAS принимает решение, поддержать проект или отказать. Затем победившему проекту выделяются средства — чаще всего финансирование EAS составляет от 50 и выше процентов общей стоимости проекта и поступает из различных фондов развития Европейского Союза.
Государство, кроме всего прочего, довольно много инвестирует в информационную структуру внутреннего туризма. Практически на всех основных туристических маршрутах функционируют инфо-офисы с большой буквой I на вывеске, в которых любой желающий чаще всего бесплатно получит карты местных достопримечательностей, варианты маршрутов, расписание транспорта или культурных мероприятий, буклеты с перечнем гостиниц и мотелей, торговых центров и кучей полезной и не очень информации. Информация обычно дублируется с эстонского на английский язык, но встречаются буклеты на латышском и русском языках.
Довольно большие средства — опять же «спасибо» Евросоюзу — тратятся на приведение в порядок уездных и провинциальных дорог и коммуникаций. Поэтому часто бывает совсем неудивительно ехать на отдых в некое «глухое место» внутри лесного массива по отличной дороге. Отдельно стоит отметить, что большинство гостевых домов и мотелей в местах туристического отдыха отвечают самым современным требованиях: оборудованы современной сантехникой и бытовой техникой, беспроводным Интернетом, даже терминалами для оплаты кредитной карточкой, места отдыха выглядят очень по-городскому: трава пострижена, дороги ухожены, современные указатели и знаки дорожного движения, сельские или хуторские пляжи на берегах озер или рек или морском побережье оборудованы, как городские. Немаловажно и то, что возле каждого такого гостевого дома находятся удобные и безопасные места для разведения костров или приготовления пикник-шашлыков, причем дрова хозяева вам дадут бесплатно, и можно жечь костер и сидеть у него хоть до утра. Хозяева ведут себя довольно ненавязчиво, часто просто уезжают, пока вы арендуете пару номеров в их гостевом хуторе.
Как следствие, в результате активной позиции государства, эффективного использования евросредств и энтузиазма людей в Эстонии за последние десять лет были приведены в порядок и стали туристическими центрами и местами массового отдыха сотни мест, которые раньше не интересовали никого. Например, Соомааский национальный природный парк — набор сырой местности с болотами, бесконечными лесами и просеками. Благодаря целевой программе ЕС по окрестностям и внутри парка созданы или реновированы десятки гостевых домов, построены гостевые хутора, на которых «городской турист» сможет увидеть вживую сельскую жизнь: покататься на лошадке или подоить корову.
Тут же обычно предлагаются возможности рыбалки, похода в лес за грибами и ягодами или спортивно-оздоровительных мероприятий. В качестве «фирменной фишки» по болотистой местности проложены деревянные дорожки длиной в несколько километров, которые рекламируются как «тропы природы и здоровья», проводятся специальные соревнования по ходьбе на скорость по таким дорожкам, а также интеллектуальные ознакомительные прогулки с инфобуклетом по местной флоре и фауне.
Вообще спорт на свежем воздухе и спорт с экстремальным оттенком всячески пропагандируется в Эстонии, где регулярно проводятся туристические специальные выезды на какую-нибудь очередную «тропу здоровья». Понятно, почему это делается: типичный потребитель таких услуг — городской офисный работник, молодой человек до 35 лет с деньгами и желанием провести яркий и незабываемый уик-энд подальше от города, но с максимальными удобствами. Вот и «затачиваются» все подобные туробъекты под «возможного клиента»: гостевые дома открывают свои адреса в социальных сетях, организуют «прикольные» праздники или соревнования типа «Сплав по реке на лодке-каяке» и всячески пропагандируют свою «модность» и «актуальность». В положительную сторону сказывается и малый размер самой страны, поэтому призыв в модной социальной сети: «Поехали на выходные в южную Эстонию смотреть новый выводок аистов в деревне Паюла!» — означает езду на машине в течение трех часов, а затем цивилизованный отдых в приличном кемпинге с культурно-развлекательной программой при минимуме накладок и неудобств. Это довольно удобно и фактически «не убивает» саму идею отдыха, когда надо долгие часы, а то и дни добираться до укромного природного уголка, а потом там «вкушать все прелести дикой нецивилизованной жизни» без простейших удобств. Большую роль играет и так называемый «бизнес-отдых», когда в рамках Дней фирмы предприятие снимает для всех своих работников кемпинг или мотель на выходные.
Немаловажно и то, что Эстония тратит довольно большие суммы на пропаганду отдыха внутри Эстонии как среди самих эстонцев, так и за рубежом. Буквально первого июля закончилась большая инфокампания «Отдыхай в Эстонии», направленная на шведов. Подобные кампании регулярно проходят в Латвии, Финляндии, России, Германии, Украине и других странах. Открыт и официальный сайт visitestonia.org, который предлагает, в том числе и по-русски, «горячие туристические фишки» этого лета: Фестиваль музыки будущего на острове Муху, кино на крыше таллинского торгового центра Виру, наблюдения за жизнью тюленей на одном из островов и прочее-прочее-прочее. Отдых разбит на темы «для экономных путешественников», «для семейных туристов и туристов с детьми», «для пожилых туристов», «для молодых романтиков», «для людей со специфическими потребностями» и так далее.
Правда, в этом почти идеалистическом рассказе не обойтись без ложки дегтя. Дело в том, что расценки в таких туристических гостевых домах и мотелях могут неприятно поразить бывалых туристов. Неслучайно большинство жителей Эстонии вполне справедливо полагает, что если недельный отдых в эстонском кемпинге стоит, как полторы недели отдыха в Турции или Египте, то лучше отдыхать в Турции и Египте. К тому же многие не без резона полагают, что пользоваться платными услугами внутреннего туризма при наличии бесплатных лесов, рек и озер в Эстонии, а также хуторов и дач близких родственников и знакомых — «глупо» и как-то очень «по-немецки».
И напоследок некоторая статистика, которая позволит понять масштабы и активность внутреннего туризма в Эстонии. В 2009 году 767 тысяч жителей Эстонии останавливались в местных гостиницах, в 2010 году эта цифра составила 838 тыс. местных туристов (+9 % за год), а общее количество их ночевок составило 1,5 млн (+8 % за год). До рекордного показателя 2007 года количество туристов еще не дотягивает на 15%.
Заполняемость гостиничных номеров в Эстонии в марте нынешнего года составила 35%, одно койко-место в гостиничном номере было заполнено в течение месяца в среднем 8,5 ночей. Средняя стоимость размещения в гостиничном номере составила по Эстонии 27 евро за ночь, увеличившись по сравнению с соответствующим периодом 2010 года на 5%.

ИА REGNUM
 
В Литве вскоре вступит в силу дополнительное ограничение для магазинов
В Литве вскоре вступит в силу дополнительное ограничение для магазинов

Первыми на новое регулирование отреагировали аптеки

Все авторские имущественные права и смежные права на размещенную на сайте news.tts.lt информацию принадлежат ЗАО "Telekomunikacinių technologijų servisas", если не указано иное.
Подробнее об использовании материалов сайта