Упрощается порядок предоставления документов в странах ЕС
C 16 февраля 2019 г. применяется Регламент Европейского парламента и Совета (ЕС) 2016/1191 от 6 июля 2016 г., согласно которому с целью поощрения свободного передвижения граждан упрощается порядок предоставления в Евросоюзе определенных публичных документов, также частично меняется Регламент (ЕС) № 1024/2012. Регламент принят, чтобы облегчить движение публичных документов и обмен ими между государствами-членами ЕС: для перечисленных в регламенте публичных документов апостиль и перевод не требуются, если документ составлен на государственном языке той страны-члена ЕС, в которой предъявляется, или к нему прилагается стандартная многоязычная форма.
Легализация и апостиль не понадобятся, если речь идет о выдаваемых в странах-членах ЕС документах, подтверждающих:
- рождение;
- смерть;
- имя и фамилию;
- брак;
- расторжение брака;
- раздельное проживание (сепарацию) или признание брака недействительным;
- отцовство, материнство;
- усыновление.
Если вместе с публичными документами будут предоставлены стандартные многоязычные формы, перевод на литовский язык не потребуют. Следует обратить внимание, что стандартная многоязычная форма не является отдельным документом, это - часть Регламента, действующая только с предоставляемым публичным документом.
Документы, выдаваемые всеми другими государствами (не членами ЕС), утверждаются в обычном порядке.
Информация администрации Висагинского самоуправления