Указатели улиц и основных объектов городской инфраструктуры в финском городке Лаппеенранта могут быть продублированы на русском языке.:::Об этом сообщает Информационный портал Русской общины Эстонии со ссылкой на вице-мэра города Тома Хултина.
Такая политика городских властей связана с огромным числом российских туристов. В 2009 году Лаппеенранту посетило более 700 тысяч россиян, тогда как население самого городка составляет 72 тысячи человек, из которых около 4000 — русскоязычные. За прошлый год туристы из России купили товаров или заказали услуг на 160 млн. евро.
По словам мэра, уже в этом году появятся русскоязычные указатели вокзала и других объектов инфраструктуры. Вопрос перевода названий улиц пока дискутируется в городском собрании, но вице-мэр надеется на его скорейшее положительное решение.
Представители властей Лаппеенранты обращают внимание, что в Хельсинки и в западных областях Финляндии многие вывески и иная информация в обязательном порядке дублируется на шведском языке, который является историческим и вторым официальным языком страны Суоми. В юго-восточном регионе, где расположена Лаппеенранта, приоритет за русскоязычным гражданами.
БалтИнфо
Финский город Лаппеенранта переходит на русский язык
Комментарии
Для комментирования необходимо войти в аккаунт Facebook (Meta)
Культурные и спортивные мероприятия
другие новости раздела →
В Висагинасе прошли зональные соревнования по волейболу среди малых школ в рамках Литовских школьных игр (LMŽ)
Известный в Европе джазовый квартет Кястутиса Вайгиниса выступит в Висагинасе
Концерт-презентация нового альбома Вероники Рагайны (видео)
Итальянская мода в Висагинасе: шедевры коллекции Фонда А. Васильева
Приглашаю на презентацию своего нового музыкального альбома «Как на земле, так и на небе»
Молодёжь Висагинаса приглашают в лабораторию историй «Neregėtas Visaginas»
Выставка «Алхимия меланхолии»